孔子学院抖音号征稿启事及投稿须知

孔子学院抖音号征稿启事及投稿须知

    一 栏目简介     以孔院学生、教师、院长、合作院校等各类视角,分享全球孔院新闻和活动,记录海外见闻,讲述与孔院的故事,展示来自世界各地“孔院达人”们的风采。     二 来稿须知 选题分类:孔院每周新闻 孔院最新活动新闻精选视频。 孔院达人秀 孔院达人们的风采展示。 3.文化万花筒 (1)歪果仁学中文 外国人学习中文的精彩或有趣瞬间,拍摄对象不仅限于孔院学员,也可扩展到学员的家人或者其他中文爱好者。 (2)歪果仁与中国节...
看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 4: 他们还在:运动大于竞技!——致敬冬奥老将们 They Are Still Here: For Sports but Not Competition ——A Tribute to Veterans in 2022 Winter Olympics

看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 4: 他们还在:运动大于竞技!——致敬冬奥老将们 They Are Still Here: For Sports but Not Competition ——A Tribute to Veterans in 2022 Winter Olympics

Chinese free skier Qi Guangpu stomping a difficult jump at Beijing 2022 incredibly and finally took his first Olympics gold medal in Beijing. This was the 31-year-old’s fourth time at Olympic Winter Games but the first time as a medal winner, which also crowned...
看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 3: 滑雪医生:高山滑雪赛道的幕后英雄 Ski Doctor: Heroes Behind the Alpine Skiing Tracks

看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 3: 滑雪医生:高山滑雪赛道的幕后英雄 Ski Doctor: Heroes Behind the Alpine Skiing Tracks

文丨宾宇轩 王睿 高山滑雪是冬奥会历史最悠久的项目,被称为“冬奥会皇冠上的明珠”。伴随着速度与激情,高山滑雪的受伤风险也很大。为参赛选手保驾护航的,是一群无论是滑雪技术还是医疗水平都十分过硬的滑雪医生。 Known as the “Jewel in the Crown of the Winter Games”, alpine skiing is the oldest event of the Winter Olympic Games. With speed and passion comes the...
看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 3: 滑雪医生:高山滑雪赛道的幕后英雄 Ski Doctor: Heroes Behind the Alpine Skiing Tracks

看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 2:北京冬奥术语汉英对照汇编 ENGLISH – CHINESE BEIJING WINTER OLYMPICS VOCABULARY

一、北京冬奥理念文化 (一)北京冬奥会愿景 Vision and Mission 迎接冰雪之约、奔向美好未来 Embracing the Winter Olympics, Embracing a Brighter Future带动三亿人参与冰雪运动 to encourage 300 million people to practice winter sports / to engage 300 million people in winter sports实现冰雪运动跨越式发展 to accelerate the...
看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 1: 揭密绿色冬奥的“黑科技 CHINA DELIVERS ON KEEPING THE OLYMPICS “GREEN”

看奥运 学中文 LEARN CHINESE WITH BEIJING WINTER OLYMPICS 1: 揭密绿色冬奥的“黑科技 CHINA DELIVERS ON KEEPING THE OLYMPICS “GREEN”

Words to learn: 冬季奥运会(冬奥会) 黑科技 低碳环保 2月4日晚,北京冬奥会开幕式在国家体育场成功举行。晶莹玉白的冰雪世界中,“绿色”始终是本届冬奥会的最亮底色。绿色、开放、共享的理念离不开中国自主创新的“黑科技”。 On the evening of February 4, the opening ceremony of the Beijing Winter Olympics was successfully held at the National Stadium, marking the official...